国产成人久久精品二区三区牛,人妻在线无码一区二区三区,欧美高清videosfreeⅹ,欧美日韩第一区,新版天堂资源在线资源,国产免费网站看v片元遮挡,亚洲乱码一区二区三区成人小说 ,欧美另类videossexo高潮

      認證資料 Certification Data

      北京立信達雅翻譯有限公司

      • 聯系人:俞煜林
      • 官網地址:http://www.langscale.com
      • 經營模式:制造商
      • 主營產品:北京交替傳譯服務,同聲傳譯服務公司,網站本地化項目,軟件本地化公司,多媒體與課件翻譯
      • 所在地:北京市朝陽區百子園12號樓2307
      • 供應產品:22
      進入官網
      當前位置:首頁>企業問答> 同聲傳譯是什么有知道的朋友嗎?

      同聲傳譯是什么有知道的朋友嗎?

      發布時間:2020-11-09

      同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。

      同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當前,世界上95%的國際高端會議都采用同聲傳譯的方式。第二次世界大戰結束后,設立在德國的紐倫堡國際軍事法庭在審判法西斯戰犯時,首次采用同聲傳譯,這也是世界上次在大型國際活動中采用同聲傳譯。

      同聲傳譯作為一種翻譯方式,其大特點在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,多達到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發言,而不會影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當今世界普遍流行的翻譯方式,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯。同時,同聲傳譯具有很強的學術性和專業性,通常用于正式的國際會議,因此對譯員素質要求比較高。

      上一篇:翻譯公司收費標準是根據哪些因素來定的?

      主站蜘蛛池模板: av在线播放国产一区| 粉嫩蜜臀av一区二区三区| 人妻爽综合网| 国产一区二区三区视频了 | 在线播放国产精品自拍| 99久久国产综合精品五月天| 精品熟女亚洲av在线观看| 国模偷拍视频一区二区| 国产呦系列视频网站在线观看 | 亚洲两性视频一三区| 久久综合精品国产一区| 九九线精品视频在线观看| 天天爽天天爽夜夜爽毛片| 亚洲欧洲美洲无码精品va| 久久亚洲AV无码精品色午夜| 伊在人亞洲香蕉精品區| 亚洲人成电影免费观看在线看 | 富锦市| 国产亚洲精品hd网站| 伊在人亞洲香蕉精品區| 真人二十三式性视频(动)| 欧洲亚洲色一区二区色99| 国产亚洲精品A在线无码| 日本精品aⅴ一区二区三区| 麻豆精品久久久久久久99蜜桃| 爱v天堂在线观看| 精品国产免费Av无码久久久| 国产做爰xxxⅹ久久久| 九九九久久国产精品| 国产成人精品一区二区| 免费的黄网站精品久久| 免费午夜爽爽爽WWW视频十八禁| 韩国三级大全久久网站| 亚洲男人在线无码视频| 亚洲国产精品久久久久久网站| 国产精品久久久久久久9999| 久久 国产 尿 小便 嘘嘘| 亚洲综合色婷婷久久| 国产乱人伦真实精品视频| 少妇无码吹潮| 亚洲一区二区三区品视频|