国产成人久久精品二区三区牛,人妻在线无码一区二区三区,欧美高清videosfreeⅹ,欧美日韩第一区,新版天堂资源在线资源,国产免费网站看v片元遮挡,亚洲乱码一区二区三区成人小说 ,欧美另类videossexo高潮

      認證資料 Certification Data

      北京立信達雅翻譯有限公司

      • 聯系人:俞煜林
      • 官網地址:http://www.langscale.com
      • 經營模式:制造商
      • 主營產品:北京交替傳譯服務,同聲傳譯服務公司,網站本地化項目,軟件本地化公司,多媒體與課件翻譯
      • 所在地:北京市朝陽區百子園12號樓2307
      • 供應產品:22
      進入官網
      當前位置:首頁>企業問答> 同聲傳譯是什么有知道的朋友嗎?

      同聲傳譯是什么有知道的朋友嗎?

      發布時間:2020-11-09

      同聲傳譯,簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯方式,同聲傳譯員通過專用的設備提供即時的翻譯,這種方式適用于大型的研討會和國際會議,通常由兩名到三名譯員輪換進行。

      同聲傳譯效率高,能保證演講或會議的流暢進行。同聲傳譯員一般收入較高,但是成為同聲傳譯的門檻也很高。當前,世界上95%的國際高端會議都采用同聲傳譯的方式。第二次世界大戰結束后,設立在德國的紐倫堡國際軍事法庭在審判法西斯戰犯時,首次采用同聲傳譯,這也是世界上次在大型國際活動中采用同聲傳譯。

      同聲傳譯作為一種翻譯方式,其大特點在于效率高,原文與譯文翻譯的平均間隔時間是三至四秒,多達到十多秒,因此可以保證講話者作連貫發言,而不會影響或中斷講話者的思路,有利于聽眾對發言全文的通篇理解,因此,“同傳”成為當今世界普遍流行的翻譯方式,世界上95%的國際會議采用的都是同聲傳譯。同時,同聲傳譯具有很強的學術性和專業性,通常用于正式的國際會議,因此對譯員素質要求比較高。

      上一篇:翻譯公司收費標準是根據哪些因素來定的?

      主站蜘蛛池模板: 国产午夜精品视频在线播放| 91中文人妻丝袜乱一区三区| 九九日本黄色精品视频| 日韩国产有码在线观看视频| 炉霍县| 少妇极品熟妇人妻高清| 国内精品福利在线视频| 国产91AV免费播放| 宾阳县| 临夏市| 国产黄色精品高潮播放| 极品少妇一区二区三区精品视频| 素人系列免费在线观看| 国产亚洲日韩AV在线播放不卡| 临湘市| 余庆县| 茂名市| 博罗县| 神农架林区| 荣昌县| 遂宁市| 淳化县| 监利县| 吉安县| 五寨县| 揄拍成人国产精品视频肥熟女| 宣威市| 邳州市| 亚洲福利av一区二区| 91精品国产91久久综合蜜臀| 泗阳县| 亚洲国产一区二区在线| 国产尤物二区三区在线观看| 蓬莱市| 久久久精品中文无码字幕| 久久婷婷国产精品简爱av| 久久精品女人天堂av影院| 在线视频一区二区亚洲| 亚洲av色香蕉一区二区三区精品| 日韩精品成人一区二区三区久久久 | 极品粉嫩小仙女高潮喷水视频|